約 3,335,890 件
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/4327.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 10 うぶごえ(SEE THE LIGHT OF DAY) GAGLE JAZZY SPORT PRODUCTIONS,SHOW TIKU BAI RECORDS JSV-100 2011/08/10 - 47583590_350764389091091_3596387888935108291_n.jpg Side Track Title Produce A 1 うぶごえ(SEE THE LIGHT OF DAY) DJ MITSU THE BEATS B 2 うぶごえ(SEE THE LIGHT OF DAY)(Inst) DJ MITSU THE BEATS PERTAIN CD うぶこえ [CD+DVD]
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/191.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 【ACT 4-1】天界の崩落(FALL OF THE HIGH HEAVENS) ▼ここから1ページ目[編集] 金剛石の門《THE DIAMOND GATES》 +▼シネマ 『 金剛石の門 』 挿入 このシネマを編集 金剛石の門(THE DIAMOND GATES) 01.jpg Even in the heart of Heaven, 天界の中枢たる場所であっても、 02.jpg angels can still feel fear. 天使どもは恐怖を感じる事だろう。 03.jpg 04.jpg 05.jpg 06.jpg 07.jpg 08.jpg 09.jpg 10.jpg 11.jpg My old enemy. 我らの宿敵。 12.jpg You cannot hide from me... この私から逃れる事はできんぞ... 13.jpg no matter what form you choose to wear. 例え如何な衣を身に纏っていようともな。 14.jpg Let your true self be revealed... 化けの皮を剥いでやろう... 15.jpg Diablo! ディアブロ! 16.jpg 17.jpg 18.jpg 19.jpg 20.jpg 21.jpg 22.jpg 23.jpg Our long war ends today, Imperius. 我らの永き争いも今日この日で終わるぞ、インペリウス。 24.jpg 25.jpg 26.jpg 27.jpg 28.jpg 29.jpg 30.jpg 31.jpg 32.jpg 33.jpg 34.jpg 35.jpg 36.jpg 37.jpg 38.jpg 39.jpg Take one last look at your shining Heaven, Imperius. 貴様の栄光ある天界もこれで見納めだ、インペリウス。 40.jpg 41.jpg For soon, nothing of it shall remain まもなくだ、その欠片も残りはしない 42.jpg but my laughter. 我が嘲笑は聞こえるだろうがな。 43.jpg 44.jpg 45.jpg 46.jpg 47.jpg 48.jpg 49.jpg 50.jpg 51.jpg 52.jpg 53.jpg 54.jpg 55.jpg 56.jpg 57.jpg 58.jpg 59.jpg +▼シネマ 『 天界の崩落 』 挿入 天界の崩落(THE FALL OF THE HIGH HEAVENS)この挿入シネマを編集 +【Barbarian】 01.jpg Barbarian Adria s betrayal is complete, and Leah s soul... is lost. エイドリアの計画は成功し、リアの魂が...喪われてしまった。 02.jpg 03.jpg Barbarian Through her, Diablo has been reborn as the Prime Evil... 彼女を素体にし、ディアブロは始原の魔として再誕してしまった... 04.jpg 05.jpg 06.jpg Barbarian with all the powers of Hell at his command. ...地獄の全てを掌握する力と共に。 07.jpg Barbarian The High Heavens tremble. その力を前に天界は恐れおののいている。 08.jpg Barbarian The angels are helpless before Diablo s assault. ディアブロの軍勢を前にして天使たちに望みはもはやない。 09.jpg Barbarian Only I remain to set things right... 自分がこの状況を打破しなくてはならない... 10.jpg 11.jpg Barbarian and vanquish Diablo s evil forever. ...そしてディアブロを永遠に葬り去ってやろう。 +【DemonHunter】 01.jpg DemonHunter Adria has betrayed us... and killed her own daughter. エイドリアは我々を裏切り... そして己の娘にまで手をかけた。 02.jpg 03.jpg DemonHunter Leah was used as a host for Diablo s rebirth as the Prime Evil. リアはディアブロが始原の魔として再復活する為の器として利用されてしまった。 04.jpg 05.jpg 06.jpg DemonHunter Now all the power of Hell answers to him alone. 今や地獄の全てが奴の手先となろう。 07.jpg DemonHunter The High Heavens themselves break under his assault, 天界の者達は奴の攻撃を前に敗れている、 08.jpg 09.jpg DemonHunter for the angels cannot withstand the depth of his corruption. もはや天使達は広がる汚染に抗うことは出来ないだろう。 10.jpg 11.jpg DemonHunter Only I can. 私だけが阻止できよう。 +【Monk】 01.jpg Monk Adria has betrayed us and taken the life of her own daughter. エイドリアは我々を裏切り、己の娘の命まで摘み取ってしまった。 Monk Adria has betrayed us. エイドリアは我々を裏切った。 02.jpg 03.jpg Monk From Leah s body, Diablo is reborn as the Prime Evil, リアの体を基に、ディアブロは始原の魔として再誕した、 04.jpg 05.jpg 06.jpg Monk and he commands all the powers of Hell. そして奴は地獄の全ての力を掌握している。 07.jpg Monk The High Heavens quake under his assault, その力の前に天界は引き裂かれ、 08.jpg Monk and the angels are in retreat. 天使たちは退却を余儀なくされている。 09.jpg Monk The gods forged me for this. 神々は今このときの為に私を鍛え生み出してくれたのだろう。 10.jpg 11.jpg Monk I will slay the Lord of Terror for all gods and men. 全ての神々そして人類のため、私は恐怖の王を滅ぼそう。 +【WitchDoctor】 01.jpg WitchDoctor Adria has betrayed us, and Leah s soul now lives in Mbwiru Eikura. エイドリアは我々を裏切り、リアの魂はムウィル・エィクラに旅立った。 【ムウィル・エィクラ】ウィッチドクター達が術で認識しているもう1つの世界。(あの世の様なものかもしれない)出展(英語):Mbwiru_Eikura 02.jpg 03.jpg WitchDoctor From her body, Diablo has been reborn as the Prime Evil 彼女の体から、ディアブロは始原の魔として再誕してしまった 04.jpg 05.jpg 06.jpg WitchDoctor with all the powers of Hell within him. その手に地獄の全ての力を掌握して。 07.jpg WitchDoctor The High Heavens themselves tremble with his steps, 天界は奴の一歩にすら慄く状態で、 08.jpg WitchDoctor and the angels can do nothing. もはや天使たちに出来ることは何もないだろう。 09.jpg WitchDoctor Now, hope lies with me. 今や希望はこの身に宿っている。 10.jpg 11.jpg WitchDoctor Only I can stop him. 奴を止められるのは私だけなのだ。 +【Wizard】 01.jpg Wizard Adria has betrayed us completely, and Leah s soul... is lost. エイドリアは我々を完全に裏切った、そしてリアの魂は...喪われてしまった。 02.jpg 03.jpg Wizard Through her, Diablo has been reborn as the Prime Evil. 彼女を素体として、ディアブロは始原の魔として再誕した。 04.jpg 05.jpg 06.jpg Wizard All the powers of Hell are his to command. 地獄の全ての力は奴の手中にある。 07.jpg Wizard The High Heavens tremble, 天界は戦慄している、 08.jpg Wizard and the angels are helpless before Diablo s assault. ディアブロの軍勢を前に、天使たちに望みはない。 09.jpg Wizard Only I remain to set things right... 私がこの状況を正さなくてはならない... 10.jpg 11.jpg Wizard and rid the world of Diablo s evil forever. ...そしてこの世から永遠にディアブロを消し去るのだ(です)。 NEW ![ ]Talk to Tyrael at the Diamond Gates (金剛石の門《THE DIAMOND GATES》でティラエルに話しかける)} [拠点へ戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 【選択肢】Haedrig s Sorrow (ヘイドリグの悲しみ) +... Haedrig Eamon I thought I could make my wife s death mean something. Doesn t matter now, does it? 妻の死を無駄にはしまいと思ってここまでやってきた。今となってはそれすら無意味だ。そうだろう? Barbarian Of course it does. You are the finest blacksmith I ve ever met. 無駄なわけがないだろう?あんたはオレ/アタシが会った中でも最高の鍛冶職人だ。 DemonHunter Yes it does--more than ever, in fact. I can never succeed in this without your aid. あなたのしてきた事には意味があるーー実際、思っている以上に。あなたの助けがなかったら、ここまでやってこれなかった。 Monk Don t lose hope. We have come far together. 希望を失うな。我々は長い道程を共に越えてきたではないか。 WitchDoctor It does matter. You are here now, and we might still turn the tide of this battle. 意味ならある。おぬしは今ここにいる。そして儂らはここからこの戦の流れを変える事ができる。 Wizard Of course it does. You are the finest blacksmith I ve ever met. 無駄なはずがない。君は私がいままで出会った中でも最高の鍛冶屋だ。 Haedrig Eamon Right. I m sure that s a comfort for Leah, now that she s gone too. I ve been a fool. そうかい。リアもさぞ満足だろう、死んでしまったがな。...わたしはとんだ間抜け野郎だ。 Haedrig Eamon You don t get to make things right. This world isn t made for redemption. あなたにさえどうする事もできなかった。この世界は救済の為には作られていないようだ。 【Betrayal(裏切り)】 Villager If I had known what that cow Adria was up to, I would have slit her throat, magic or no. もしあたしがあの女の企みを知っていれば、魔法でも何でも使ってあいつの喉元をかっ捌いてやったわ。 Barbarian Her time will come. 逃がしはしない。 DemonHunter Trust me, she will die. I will see to it myself. 信じてくれ、やつは死ぬ。私自身の目でそれを見届ける。 Monk I will not forget her betrayal. あの女の裏切りを決して忘れはしない。 WitchDoctor When the Heavens no longer tremble and burn, she will suffer for her crimes. 天界の危機が去れば、その時あやつは自身の罪によって苛まれるであろう。 Wizard She will not live long once Diablo is dead. ディアブロが滅べばあの女も長生きはできないさ。 Guard of the Keep(左:Markus) Lot of bloody good this keep did us in the end, eh? The killing blow came from one we trusted. ここにいる奴らはとびきりの善人じゃなかったってわけか。えぇ、おい?よりによって俺たちが信じてたやつに王手をかけられるとはなぁ。 この砦には最後に最高のもてなしが待ってたな。えぇ、おい?よりによって俺たちが信じてたやつに王手をかけられるとはなぁ。 Guard of the Keep(右:Cris) I thought we were going to lose, but not like this. おれたちが敗北する事は考えていた。だがこんな形でではなかった。 Gorell the Quartermaster I thought when you killed the demons things would be better around here. But maybe we would all have been better off as demon food. あんたたちが悪魔どもを退治してくれればすべて良くなると踏んでたんだ。だがこれじゃ奴らの餌になったほうがマシだったのかもしれんな。 Guard Sarth (上) All those deaths, and it didn t even matter. We may as well have run. この戦いで多くが死んだが、それどころではないな。逃げるしかないか。 Guard Findal (下) Right. At least then, we would have been home with our families when the end came. そうだな。そうすれば我が家で家族と一緒に過ごせる。すくなくとも終わりの時までは。 Barbarian Steel yourselves. You will live to see your families yet. 腹を決めろ。生き残って家族に会うんだ。 DemonHunter Surrender if you must but I will fight on to my last breath. しなければならないなら降伏しろ。だが私は最後の瞬間まで戦い抜く。 Monk This is not the end. Stand and fight that you might return to your family as a hero. まだ終わってなどいない。立ち向かい、そして英雄として家族の下へと帰るのだ。 WitchDoctor We can only be defeated if we surrender to our fates. That is not for the likes of us. 運命に屈した瞬間に敗北は揺るぎないものとなる。それは儂らのやり方ではない。 Wizard Our end is not yet written. Stand and fight and you might return to your family as a hero. 我々の最後はまだ記されていない。立ち向かい、そして英雄として家族の下へと帰るのだ。 【Grief(死別)】 Nikola I was supposed to die when my husband did. Why am I still alive? 夫が死ぬ時は私も死ぬ時だと思っていたのに。なぜ私はまだ生きているの? Barbarian I promise you that I will avenge his death. 約束しよう、オレ(アタシ)が彼の仇を必ず打つ。 DemonHunter My entire family died and left me here. I have kept going in order to make their sacrifice worthwhile. 私の肉親は全員死に、私は生き残った。私は彼らの犠牲を無駄にしない様、ここまで生きてきた。 Monk Cherish your life. It was for that your husband died. その命を大事にしなさい。その(命を守る)為に、あなたの夫は死んだのだから。 WitchDoctor Know that he suffers no longer. He is at peace. そなたの夫はもう苦しむ必要はないはず。彼を安らかに見送ってやろう。font(#696969){(死んでまで妻の身を心配させるようなことはするな、という意味かもしれない。)} 彼はもう苦しんではおらぬ。安らかに眠っておるよ。 Wizard Go from here and lead a good life. Make the sacrifice mean something. ここを発ち、生きてみなさい。彼の犠牲を無駄にしないために。 Nikola What good is that to me? Why couldn t it have been me instead? 私に何を望めと?あの人の代わりになるものなんて無いのよ? それが何の気休めになるの?なぜ代わりに私が死ななかったの? 【Loss(喪失)】 Small Boy I should be dead, and yet here I am, and nearly all my lads are gone. 僕は死ぬべきだったのに、まだ生き延びている、身近な人たちはみんな死んじゃったよ。 Small Boy And for what? To hold off Azmodan long enough for Diablo to return? これからどうすれば?ディアブロが戻ってこないようにアズモダンを捕まえておくんじゃなかったの? Barbarian You give the people hope. They look to warriors like you to be strong. 皆に希望を与えるんだ。皆、君のように強くあろうとする者を望んでいる。 DemonHunter You give the people courage. You must be strong for their sake! 皆に勇気を与えなさい。彼らの為に君は強くならなければ! Monk Your place is here. The people look to you for guidance. あなたが(戦う)場所はここです。人々は君のような導きを必要としている。 WitchDoctor These people need your courage. They admire you! ここの人々はそなたのような勇気を必要としている。そなたが導き手になるのだ! Wizard You are needed here. These men and women need hope, and they look up to you. 君はここに必要な存在だ。男も女も希望を必要としているから、きっと君に気づくはずだ。 君はここに必要な存在だ。男も女も希望を必要としているから、きっと君に勇気付けられるはずだ。 Small Boy So did all my brave lads. Look where it got them. うん、やってみるよ。期待してて。(翻訳自信なし) 勇敢だったみんながやった様にね。みんながどうなったか知ってるだろ。 【Survival(サバイバル)】 Small Boy Do you still think we ll live through the day? ねぇ、ぼく達には明日を生きられるの? Barbarian You? Yes. 君がか?もちろんだ。 DemonHunter There s no point in thinking otherwise. 議論の余地もない。 Monk I know you will. 君は生きられる。 WitchDoctor You? Yes. そなたが?大丈夫だ。 Wizard Absolutely. You will survive. 君は生きていける。間違いない。 Small Boy But you re not sure if you will survive. でもあなたは自分が絶対に生き延びられるとは思ってないんだよね。 Barbarian If that s the cost for keeping all of you safe, so be it. Hold on to your hope, boy. 君らの安全と引き換えならば、そうなることもあろう。希望を持ち続けるのだ、少年よ。 DemonHunter I never am. But I will fight through it--I always have. And so far, I have always lived. You will too. 確信などないさ。だが戦いの中、生きることを諦めたことはない。そうやって、私はこれまで生き延びてきたのだ。君にもできる事だ。 Monk If this is the day I die, then so be it. But I do not think it likely. 今日この日が死すべき日ならば、受け入れよう。だが、(まだ)その日ではないと思っている。 WitchDoctor I will pay any price to keep all of you safe. But there is always hope. そなたらの安全を守るためならばどんな代償でも払おう。だがいつ如何なるときも希望は存在するものだ。 Wizard I ve trained all of my life for this. I believe it is my destiny. 私は今日この日の為に鍛錬を続けてきた。私は己の運命を信じている。 Little Boy Mum, where did Leah go? Is she dead? ママ、リアはどこに行ったの?死んじゃったの? Villager I hope so, love. そうであればまだ良いのでしょうけれど。(翻訳自信なし) 【Terror(恐怖)】 Villager There s no point in running, is there? Nowhere in the world is safe. This is the end! もうどこにも逃げ場所なんてないんでしょう?この世界に安全なところはどこにもないわ。世界の終わりよ! Barbarian No. I will tame the Heavens themselves if I must to keep you and your children safe. まだだ、アンタとその子供たちを守る為ならば、天界であろうともこの手で何とかしよう。 DemonHunter Not while I still live. I won t let anything happen to you here, I swear it. 私が生きている限りはまだ早い。この場所に異変は起こさせはしない、約束しよう。 Monk It is not over yet. This battle can still be won. まだ終わってはいない。まだ勝利の可能性は残っている。 WitchDoctor It is not. This is a battle that can be won if we are strong. まだ終わりではない。我々が強くあれば、この戦いには勝てるのだ。 Wizard Not while I still live. This place will keep you and your children safe, I will see to it. 私が生きている間はまだ終わりじゃない。この場所はあなたとその子供たちを安全に守ってくれる、約束しよう。 【選択肢】The Hunt Continues (終わらぬ狩り) +... Covetous Shen When you have lived as long as I, you learn that life is filled with betrayal. But the cruelest always comes at the hands of those we love. お前さんがわしぐらい歳を取ったなら、人生は裏切りの連続だと思い知ることじゃろう。それでもなお、わしらが愛した者たちに残酷な仕打ちが訪れるものじゃ。 お前さんがわしぐらい歳を取ったなら、人生は裏切りの連続だと思い知ることじゃろう。じゃが、最も残酷な裏切りはいつも愛する者によってもたらされるのじゃ。 Covetous Shen I know it must be hard to think of other things, but now we must. All creation rests upon your shoulders. 何かを考える余裕なんてないじゃろうが、今やらねばならない。全ての存在はお前さんの両肩にかかっておるんじゃ。 Player共通 You sound more serious than I have ever heard you. 今までのあなたの話で、今のが一番真面目に聞こえたよ。 Covetous Shen Well, these are dark times. Even I must set apart thoughts of Dirgest s jewel and dwell upon the fate of the world. そうじゃな、闇の時代がすぐそこまで来ておる。今はDirgestの宝石のことなど忘れて、世界の命運について考えにゃならん。 Covetous Shen But that doesn t mean you have to frown so. じゃが、お前さんまでそんなしかめっ面をすることはないぞ。 【選択肢】Hope (希望) +... Covetous Shen Hope... Do not look down, my friend, even in the darkest of times there is always hope. 願え・・・下を向くな、友よ、闇の時代にあってもなお、希望はある。 Covetous Shen Hope for a better day, hope for a new dawn. 佳き日を願い、新たな夜明けを願うのじゃ。 Covetous Shen Or just hope for a good breakfast. You start small, then see what you can get. それか、おいしい朝飯を願うだけでもいいじゃろ。小さいことから始めれば、何が手に入れられるのかが分かるからの。 【選択肢】A Dark Day (暗雲の日) +(ACT 4-2へ進むと選択肢は見えなくなる) Covetous Shen I never quite expected my life to... end this way. よもやワシの人生が...こんな風に終わってしまうとは思いもせんかったわい。 WitchDoctor以外 How did you think you would die? どのように死ぬと思っていたのか?(ですか?) WitchDoctor And what did you expect? それでどうなると思っていたのだ? Covetous Shen Well, smothered by a harem! Or, more likely, killed by the jewel I seek. Who would have thought that the entire world would die together? そうじゃな、おなごに囲まれて窒息死!はたまた、見つけ出した宝石に殺されるか。世界が一辺に終わると誰が考えたんじゃ? Covetous Shen I can t complain. It s not as though I can say my life was not long enough! 説明できんよ。とりあえず言えることは我が生涯は終えるにはまだ短いということじゃ! Barbarian I will not die until my axe is buried in Diablo s skull. ディアブロの頭蓋にオレ(アタシ)の斧を埋め込むまでは死ねん(ないね)。 DemonHunter This isn t over. I still must face Diablo and I m not planning on losing. まだ終わってはいない。私は依然としてディアブロに相対しようと考えているし、負けることは考えもしない。 Monk Do not yield to despair. We are not dead yet. 絶望を自ら生むことはない。私たちはまだ死んでいないのだ。 WitchDoctor All is not yet lost, my friend. 全てが失われたわけではないぞ、友よ。 Wizard We aren t dead yet, Shen. We can fight Diablo! 私たちはまだ死んではいないぞ(わ)、シェン。まだディアブロと戦える! Covetous Shen I m glad my boundless confidence is rubbing off on you. Could you give some of it back? わしのパーフェクトな自信があんたに受け継がれていた様で嬉しいのぅ。少しだけわしに返してくれんか? Guard of the Keep That fat merchant never ran, not even when he had a chance. I wonder why? あの太った商人は助かる機会があったにも関わらず逃げなかったよ。何でだろうな? (最後の最後で勇気を示したというか、不器用だが根はそんなに悪い奴じゃなかったという意味合いであろう) 遺体から『Burial Wishes』 [金剛石の門《THE DIAMOND GATES》戻る] 金剛石の門《THE DIAMOND GATES》 Tyrael Imperius, you cannot mean to face Diablo again! Your wounds are barely healed! インペリウス、ディアブロと再び対峙してはならない!その傷は辛うじて塞がっているだけなのだ! Imperius The Heavens burn. This is your fault, Tyrael! 天界は戦火に巻き込まれた。これは貴様のせいだぞ、ティラエル! Imperius And you, nephalem! Look below and see what your kind has wrought! そして貴様もだ、ネファレム!見よこの有様を、貴様らの存在が起こした事だ! Tyrael The Diamond Gates have stood since the light first broke over the High Heavens. Now they lie in ruins. Imperius is right. I am the cause of this. 金剛石の門は、かつて天界が攻め入られた時より造られ、ここを護ってきた。だがそれも今は崩れ去ってしまった。インペリウスの言うとおりだ。これは私の責任だ。 Barbarian This is Diablo s work. You did everything you could to prevent this devastation. (あなたの責任でなく)これはディアブロがしでかしたことだ。あなたはこの惨状を防ぐため、できるすべての事をしなくては。 DemonHunter Don t let his words deceive you. Diablo planned it all from the very beginning. You are not at fault. 彼の言葉に惑わされるな。ディアブロが時をかけて企んできた事だ。あなたの責任ではない。 Monk Do not doubt yourself, Tyrael. This was Diablo s work. We did everything we could. 自分を信じなくては、ティラエル。これはディアブロの仕業。私達は出来る事を成さなくては。 WitchDoctor It was not because of you. This was Diablo s work. You did everything you could. これはそなたの責任ではない。ディアブロの仕業。そなたはそなたが出来うる全ての事を成さなくては。 Wizard Diablo did this, not you. You did everything in your power to prevent this... devastation. ディアブロがやったことで、あなたのせいではない。この惨状...これ(以上の被害)を防ぐため、貴方は己の持てる力全てを発揮しなくては。 Tyrael Long ago, my brethren and I voted to decide the fate of man. I cast the final vote that spared you from extinction. Now... humanity has birthed the Prime Evil. 遥か昔、私を含め我が同胞達は人類をどう扱うべきか票決を行った。私はその最終票を、人類を根絶させず守るために投じたのだ。しかし今... 人という存在が始原の魔を生み出してしまった。 Barbarian Tyrael, you believed in us--became one of us. Now you must live as a mortal and surrender your fears to hope. Wallow here if you want, but I shall press on. ティラエル、あなたは我ら人類を信じ、その一員となったのであろう。なれば人として生き、恐怖を捨て希望を持たねば。ここで留まって居たいのなら止めはしない、だが私は先に進むぞ。 DemonHunter No--we were betrayed. And now we must make amends... We must stand and fight. Isn t that why you became mortal? If you will not join me, I shall go on alone. それは違う――私達は裏切られたのだ。そして私達がその修正をしなければ... 立ち向かって戦わねば。その為に人の身になったのではなかったのか?来ないなら、私は一人でも行くぞ。 Monk Do not fall prey to doubt, Tyrael. You believed in us, and now you must fight with us. Join with me, or give in to despair. 己を疑ってはいけない、ティラエル。あなたは我々を信じたのだから、共に戦わねば。私と共に来るのです、そもなくば絶望に身をゆだねてしまうぞ(しまいます)。 WitchDoctor You must not give in to doubt, Tyrael. You became one of us, and now you must live--and fight--as one of us. Give in to despair if you must, or come and fight with me. 自分を見失ってはいけない、ティラエル。そなたは我らの一員となり、我らの一人として生き、戦わなければ。絶望に身を委ねていたいのならそうしなさい、さもなくば私と共に立ち、戦おうではないか。 Wizard Tyrael, you believed in us... You became one of us. Now you must live as a mortal and surrender your fears to hope. Stay here and wallow in your misery if you like, but I m going on. ティラエル、貴方は私達を信じ...そして私達の一員となったのでしょう。なれば貴方は人として生き、希望のため恐怖を克服しなければ。もし惨めに打ちひしがれていたいのなら此処に残りなさい、私は先に進みます。 NEW ![ ]Enter the Vestibule of Light (光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》に入る)} 【選択肢】Heavens Fall (天界の崩落) +... Tyrael We are lost. Diablo is too powerful. Always before, the Lords of Hell bickered and worked against each other. They undid themselves. 我々の負けだ。ディアブロは強大な存在になってしまった。これまでは地獄の王は互いに争い足を引っ張っていたのだ。今はそれが1つとなった。 Tyrael Within Diablo, within the Prime, there is no such division, and now the halls of the High Heavens quake beneath his steps. ディアブロ、いや始原の魔としての奴に、その様な葛藤はないのだ。そうなった今、天界は奴の前に屈するほかないだろう。 【選択肢】Adria s Treachery (エイドリアの裏切り) +... Tyrael The Prime Evil... I can t believe all this has come to pass. Adria played us all for fools. 始原の魔... その再誕の助けることになろうとは...。エイドリアは我々を玩(もてあそ)んでいたのだ。 Tyrael Diablo s influence twisted her inside and out. I suspect we have not seen the last of her. 彼女の心はディアブロによる影響で既に歪められていたのだ。その事に、何故これまで気づいてやれなかったのか。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Oh, I won t hesitate to put a few bolts through her if she shows her face again. 優しいこった。俺はまたアイツと顔を合わせたら、数発ぶちこんでやるつもりだよ。 【選択肢】The Dark Wanderer (闇の放浪者) +... Tyrael I should have known that Leah s father was the Wanderer! How could I not have sensed Diablo s foul presence within her? 私はリアの父親が放浪者であると知っていたのだ!それなのに何故、彼女の中にあるディアブロの存在に気がつかなかったのだ? [Enchantressを連れていると] Enchantress I could not either... It is too sad. 私も気付けなかったわ... ごめんなさい。 Barbarian You could not have known the evil that dwells in that woman. She sacrificed her own child to resurrect Diablo! あの女に潜んでいた魔が考えていたことを予想するのは、到底無理な話だ。ましてや復活のため己の子供を生贄にさせるなんてことは! Barbarian You could not have known the evil that dwells in Adria. She sacrificed her own child to resurrect Diablo! エイドリアに潜んでいた魔が考えていたことを予想するのは、到底無理な話だ。ましてや復活のため己の子供を生贄にさせるなんてことは! DemonHunter Adria fooled us all. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo... I will not forget her treachery. エイドリアは私たち全員をもてあそんだ。彼女はディアブロを復活させる為、自分の娘にまで手をかけた... 決して彼女を許しはしない。 Monk None of us sensed the depths of her evil. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. You could not have known. 私らは皆、奴の邪悪さに気が付きはしなかった。まさか自分の娘を犠牲にしてディアブロを蘇らせるとまでは。それはあなたでも無理だっただろう。 Monk None of us sensed the depths of Adria s evil. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. You could not have known. 私らは皆、エイドリアの邪悪さに気が付きはしなかった。まさか自分の娘を犠牲にしてディアブロを蘇らせるとまでは。それはあなたでも無理だっただろう。 WitchDoctor Adria is a true monster. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. エイドリアこそ真の化け物であろう。あの者はディアブロを最誕させる為、己の娘すら犠牲にしてしまうのだから。 Wizard Adria fooled us all. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo... She is the true monster. エイドリアは私たち全員をもてあそんだ。彼女はディアブロを復活させる為、自分の娘にまで手をかけた... 奴こそが真の化け物というものだ。 Tyrael But poor Leah... I grieve for her soul. しかしリアには可哀想な事をした... 彼女の魂の為に祈りを捧げよう。 Barbarian We will mourn Leah when the task is done. Right now, we must stop Diablo. 全てが終わったら皆でリアの追悼を行おう。だがまずはディアブロを止めねば。 DemonHunter As do I, but we will mourn for her later. For now, we must focus on the Lord of Terror. 私もだ、だが彼女の為の祈りは後だ。今は恐怖の王をどうにかしなければ。 Monk We will mourn Leah when the task is done. We must first stop Diablo. 全てが終わった後、リアの追悼を行おう。まずはディアブロを止めなくては。 WitchDoctor There is nothing worse than what was done to Leah, but we cannot mourn her now. Diablo must be stopped. リアに起きた事は筆舌に尽くしがたい、だが今は弔うことはできぬ。ディアブロを何としても止めねば。 Wizard As do I, but we will mourn for her later. Right now, we must focus on stopping Diablo. 私も祈ろう、だが彼女の弔いは後だ(です)。今はディアブロを何としても止める事に専念しなければ。 光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 Diablo Gaze upon the destruction I have wrought. It will be the last thing you see. Iskatu, destroy the nephalem! 我が破壊を目に焼きつけよ。それが貴様の最期の光景となろう。イスカツ、ネファレムを殺すのだ! Iskatu I do not fear you, nephalem. You ll find only death in this eternal realm. 貴様など恐れはしない、ネファレム。この世界において貴様には死あるのみ。 NEW ![ ]Kill Iskatu and his minions (イスカツとその手下を倒す)} [イスカツを倒すと、下記いずれか] Diablo Every moment I delay you, I draw closer to my ultimate victory. 我が為に全てが貴様の障害となり、そして我は究極の勝利へ近づいてゆくのだ。 Diablo Rakanoth, Lord of Despair, holds the Aspect of Hope. The Heavens are lost without her. 絶望の主ラカノスが”希望”を手中に収めた。あれ無くば天界にはただ敗北があるのみ。 Diablo You will find no comfort here. この場所は貴様にいかなる安らぎも与えぬ。 次のクエスト ACT 4-2 希望の光(THE LIGHT OF HOPE) 開始 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る Hello. And Bye. -- (XRumerTest) 2013-05-07 18 19 14
https://w.atwiki.jp/pawapuro12/pages/499.html
NIGHT OF FIRE 127様より あああ はけあ ぐのい むえあ じやぐ くけと てばぞ たにめ どでせ ざでい くむぐ げくや はひね ぜだば ぞぐぎ はまみ んぞひ がだほ やがほ そはれ ふこま でそぎ あうざ ぬへお すんむ しおせ ごしの なもな としく ろにこ あぜわ おあゆ いちろ いしな きちえ ぶより やすじ ぜどろ んざお はのむ ゆふぐ ではお
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/68.html
Card Spotlight Bloodlust by Devin Monnens, Game Design Intern Deep in the battlefields of Norrath, a lone Fighter stands off against a horde of Orcs! ノーラスの戦場の奥深く、一匹狼のファイターがオークの大群を撃退しています! Undaunted, he deftly leaps among them, slashing his blade left and right. 大胆にも、彼は器用に彼らのただ中へと飛び込み、その刃を左へ右へと切り結びます。 Suddenly, an Orc comes from behind, ready to slice his back with a cruel-looking sword! 突然、オークが彼の背後に忍び寄り、おぞましい剣で彼の背中を切り裂こうとしています。 But the Fighter has been trained well -- he feels adrenaline pumping through his body and his eyes grow wild as in a frenzy he knocks the Orc off-balance, sending him falling to the sand below. しかしファイターはうろたえない - 彼はアドレナリンが体を駆け巡るのを感じ、彼の目は怒れる獣のように輝き、オークのバランスを崩し、砂地へと打ち倒しました。 Thus Fighters make good use of their training and skill to tap their inner bloodlust and gain an advantage in battle! このように、ファイターはたゆまぬ訓練の成果で、内なる血への渇きを呼び覚まし、戦闘におけるアドバンテージを得る能力を得ています! Bloodlustis one of my favorite Fighter cards inLegends of Norrathdue to its versatility and surprise factor -- itsHiddenkeyword means you can play it during combat as a surprise! Bloodlustは、その応用性と驚くべき効果もあって、Legends of Norrathにおいて、私の好きなファイターカードの一枚です - このカードにあるHiddenキーワードは、戦闘中にいきなりこれをプレイできることを意味します! The most obvious use ofBloodlustis to play it during the middle of combat with your avatar. もっとも分かりやすいBloodlustの使い方は、あなたのアバターを含む戦闘の途中でプレイすることです。 First, exert one of your weapons (or armor if you re defending). まず、あなたの武器(あなたが防御中であればアーマーを)exertしてください。 Then, playBloodlustto ready that item, allowing you to use it a second time! そこで、Bloodlustをプレイしてそのアイテムをreadyすることで、もう一度それを使用することが出来ます! Using this card, you can add some quick, cheap attack or defense, or better yet, exert that mighty sword of yours for a damage bonus! What else is a good Fighter to do? このカードを使用することで、何らかの迅速で、軽い攻撃または防御を与え、さらにdamage bonusとしてあなたの強力な剣をexertしてください!優れたファイターにとって、これ以上の使い道はあるでしょうか? But as our favorite merchant, Garth Lightfinger, would say, Wait, there s more! Here are three more interesting uses for this card しかし、愛すべき商人Garth Lightfingerは”待って、まだあるよ!”と言うでしょう。ここでさらに3つの、このカードの面白い使い方を紹介します。 (※訳注:Garth Lightfingerは、Bronze GauntletsやFire Crafted Beltのロアテキストに登場する商人です。) After exerting an item with a useful main phase ability likeBoots of the Storm, Flowing Black Silk Sash, Greaves of the Pious, orVengeance Blade of the Dead, playBloodlustto ready that item, allowing you to use it again. 有用なメインフェイズアビリティを持つアイテム、例えばBoots of the StormやFlowing Black Silk Sash、Greaves of the Pious、もしくはVengeance Blade of the Dead等をExertした後、Bloodlustをプレイしてそれらをreadyにし、再度使用することを可能にします。 If you have an item that does not normally ready during your main phase likeFiery Avenger, you can playBloodlustto ready it. もしあなたが、Fiery Avengerのような、メインフェイズにreadyにならないアイテムを装備していたなら、Bloodlustをプレイしてreadyすることも可能です。 Here s my favorite one. Kind of bummed that your opponent attacked you on the very first turn before you even got a chance to play anything? これは私のお気に入りです。残念なことに、あなたの対戦相手が、最初のターンで攻撃してきたとき、あなたは何が出来ますか? Here s your chance to get back at him by playingBloodlust! 今こそBloodlustをプレイして、やり返してやりましょう! Now you ll be able to get your revenge by completing the first quest at the start of your first turn, giving you a quest point and four power to spend! 今こそ、最初のターンで1つ目のクエストを完了することで恨みを晴らし、クエストポイントと4Powerを手に入れましょう! Remember that this trick works for any other Hidden cards as well, effectively giving you a free card. このトリックは他のHiddenカードでも同様に働き、効果的に、あなたに 自由な カードを与えます。 Be sure to play with Bloodlust in your own Fighter decks - it s become something of a staple in mine! ファイターデッキには必ずBloodlustを使用してください - これは私のデッキでは重要なカードです! Discuss this card in theforums. このカードについてフォーラムで話し合ってみてください。 まとめ: 適当な超訳をそこここに入れてしまいましたが、カードの効果自体は見たままシンプルなものです。 ただItemがReady出来るだけでも、なかなか可能性の感じられる一枚です。 攻めるにしても守るにしても、アイテム主体のファイターデッキには非常にオススメの1枚です。 戻る
https://w.atwiki.jp/nod526/
Alliance of Valiant Armsで活動中のNosenseofDのClanwikiです。 IDPWはCMまで。 各項目へは左のメニューからどうぞ。 活動停止。お疲れ様でした。
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/88.html
Night of the Zombies クエスト区分 : どう区分するか未定。 前提となるクエスト : Day of the Zombies 次のクエストへ続く :なし 発生駅 : Holborn 依頼人 : George 報告者 : George 経験値 : 400 報酬金 : 55 名声値 : 100/Holborn Station その他 : 1 Attribute Point クエスト内容 : Covent Garden ApproachでTyphoid Maryを倒せ 補足 : Typhoid Mary:Zombie クエストログ Travel to Coven Garden Approach George Typhoid Mary knows we re here. The bitch roams Covent Garden Approach as we speak, but she won t linger long. She thirsts! Even now she lumbers toward us. Even now she desires us. Yeah, she is one slow moving corpse. Then again, she is dead. They re messed up like that. Call it a handicap. Although she probably won t break any land speed records soon, she still isn t going to stop walking for another million years, so it s best all around that you stop her at Covent Garden Approach before she reaches us... eventually. (クエスト条件達成後) George These creatures are Demons - creatures of Hell inhabiting the very bodies of our dead. And these demons are loose in this world. The dead must all be spiked. And so you have my thanks.
https://w.atwiki.jp/cotlostidols/pages/99.html
Foresight アビリティ ギア 短評 アビリティ アビリティ Lv 種類 説明 Powering Up 25 ◯ ForesightのDPSが100%増加 Full Potential 50 ◯ ForesightのDPSが100%増加 Playing Favorites 100 ◇ フォーメーション内のHumanタグ持ちか、それ以外の種族のどちらかのHPが毎秒最大HPの20%分回復Foresightに隣接するキャラの内、多い方の種族が回復の対象となる Global Influence 150 ◯ 総DPSが20%増加 Hindsight 200 ◯ 200Lv以降、ForesightのDPSが25Lv毎に4倍ずつ増加 Gender Bias 300 ◇ フォーメーション内のMaleタグ持ちか、Femaleタグ持ちのどちらかのPlaying Favoritesの効果が50%増加Foresightに隣接するキャラの内、多い方のタグが効果の対象となる Supernatural 400 ◇ Supernaturalタグを持つキャラのDPSが50%増加 ◯…自己バフ ◇…フォーメーションアビリティ △…アクティブスキル ギア 装備 レア度 説明 チップ コモン Playing Favoritesの効果が10%増加 アンコモン Playing Favoritesの効果が25%増加 レア Playing Favoritesの効果が50%増加 エピック Playing Favoritesの効果が100%増加 レジェンダリー(Lv1) Playing Favoritesの効果が200%増加総DPSが、Playing Favoritesを受けているキャラの数×10%増加※ 目 コモン クリティカル率に1%加算 アンコモン クリティカル率に2%加算 レア クリティカル率に3%加算 エピック クリティカル率に4%加算 レジェンダリー(Lv1) クリティカル率に8%加算Supernaturalタグを持つキャラが4人以上居る時、総DPSが100%増加※ ケープ コモン 総DPSが5%増加 アンコモン 総DPSが10%増加 レア 総DPSが15%増加 エピック 総DPSが40%増加 レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加Playing Favoritesを受けているキャラに、ゴールドボーナス5%増加のバフを付加※ ※印はレジェンダリーギアの追加効果 Lv増加と共に効果が倍々になる 短評
https://w.atwiki.jp/senselove/pages/2.html
メニュー トップページ 『SENSEメンバー』一覧 デビュー曲、Happy time Good life SENSE総選挙 SENSE名(迷)言集 SENSE用語辞典 『SENSE4コマ漫画』一覧 SENSEイベント情報 お絵描き掲示板 SENSEリンク集 SENSEおみくじ 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/doctorine/pages/15.html
Sensio Labs** is a French web agency well known for its innovative ideas on web development. Founded in 1998 by Fabien Potencier, Gregory Pascal, and Samuel Potencier, Sensio benefited from the Internet growth of the late 1990s and situated itself as a major player for building complex web applications. It survived the Internet bubble burst by applying professional and industrial methods to a business where most players seemed to reinvent the wheel for each project. Most of Sensio’s clients are large French corporations, who hire its teams to deal with small- to middle-scale projects with strong time-to-market and innovation constraints. Sensio Labs develops interactive web applications, both for dot-com and traditional companies. Sensio Labs also provides auditing, consulting, and training on Internet technologies and complex application deployment. It helps define the global Internet strategy of large-scale industrial players. Sensio Labs has projects in France and abroad. For its own needs, Sensio Labs develops the symfony framework and sponsors its deployment as an Open-Source project. This means that symfony is built from experience and is employed in many web applications, including those of large corporations. Since its beginnings ten years ago, Sensio has always based its strategy on strong technical expertise. The company focuses on Open-Source technologies, and as for dynamic scripting languages, Sensio offers developments in all LAMP platforms. Sensio acquired strong experience on the best frameworks using these languages, and often develops web applications in Django, Rails, and, of course, symfony. Sensio Labs is always open to new business opportunities, so if you ever need help developing a web application, learning symfony, or evaluating a project using Doctrine, feel free to contact us at fabien.potencier@sensio.com. The consultants, project managers, web designers, and developers of Sensio can handle projects from A to Z.
https://w.atwiki.jp/rebootcamp/pages/100.html
翻訳中。Dissent 異議 出典: http //en.wikipedia.org/wiki/Dissent 2007-10-05T21 50 31 より翻訳中。 主な執筆者: Pgreenfinch、Noisy、AaronSw、Stevietheman、Jeandré du Toit、Monolith2、BLUE、Lenoxus、SummerWithMorons、 他。 Dissent 出典 Wikipedia For the political magazine, see Dissent (magazine). For the G8 protest group, see Dissent! (network). For a judicial opinion which is contrary to a majority decision, see Dissenting opinion. Sticker artarguing that dissent is necessary fordemocracy. Dissent is a sentiment or philosophy of non-agreement or opposition to an idea (eg. a government s policies) or an entity (eg. an individual or political party which supports such policies). The term s antonyms include agreement, consensus (when all or nearly all parties agree on something) and consent (when one party agrees to a proposition made by another). Dissent may be expressed in many ways. In some political systems, dissent may be formally expressed by way of opposition politics, while politically repressive regimes may prohibit any form of dissent, leading to suppression of dissent and the encouragement of social or political activism.[citation needed] Individuals who do not conform or support the policies of certain states may be described as dissidents, or in extreme cases, enemies of the state .[citation needed] Several thinkers have argued that a healthy society needs not only to protect, but also to encourage dissent.[1][2] In a well known letter to Arnold Ruge, Karl Marx wrote if constructing the future and settling everything for all times are not our affair, it is all the more clear what we have to accomplish at present I am referring to ruthless criticism of all that exists, ruthless both in the sense of not being afraid of the results it arrives at and in the sense of being just as little afraid of conflict with the powers that be. [3] See also Civil disobedience Contrarian Dissenter(religion) Dissident Faction Organizational Dissent Political dissent Satire Spin-off Whistleblower Look upDissentin Wiktionary, the free dictionary. References ^Bailey, GordonIdeology Structuring Identities in Contemporary Life, p.124 ^Kozol, J.(1981) Foreword. In Mackie, R. (Ed.),Literacy and revolution The pedagogy of Paulo Freire. p.XV ^Marx to Ruge. Kreuznach, September 1843. Letter from theDeutsch-Französische Jahrbücher.[1]. as cited inWilhelm Reich(1936) prefaction toDie Sexualität im Kulturkampf